两千年的悠久历史、世界顶级的博物馆藏品,以及包括黑色出租车和红色电话亭在内的设计标志,使伦敦成为欧洲最令人向往的城市度假胜地之一。 虽然您可能会想在这座“雾都”仅逗留一两天,但伦敦有太多值得一看、一做的事情,因此我们建议您计划在首都多待几天。伦敦 5 日游的行程可以轻松填满,购物狂欢、文化景点和古老城堡都将轮番上演。 景点数量之多实际上会让您难以确定从何处开始,而我们的伦敦 5 日游行程指南正好可以派上用场!
第 1 天 – 领略泰晤士河的风采
第 1 天 – 领略泰晤士河的风采
The Kinks 乐队在写给伦敦的情歌《Waterloo Sunset》中将泰晤士河描述为“一条肮脏的老河”;尽管河水呈泥褐色,但它现在已是欧洲最洁净的城市河流之一。 由于泰晤士河在城市发展中发挥了重要作用,沿岸的地标性建筑随处可见。 若要尽情游览这些丰富多样的景点,您可以参考 Hop-On Hop-Off sightseeing cruises。 您可以像皇室成员那样,沿着这条世界上最重要的水路之一缓缓滑行——当年乔治三世正是为了此番体验,才邀请作曲家韩德尔创作了《水上音乐》(Water Music)——沿途美景尽收眼底,包括被联合国教科文组织列入世界遗产名录的国会大厦、 伦敦眼以及位于河岸区重建的 Shakespeare’s Globe。 当您想要进一步探索时,只需在下一个码头下船即可——共有 4 个码头可供选择,让您能轻松前往 St Paul’s Cathedral 的耳语廊、泰特现代美术馆的展览空间以及 Tower of London 存放的王冠珠宝。 如果您不恐高,还可以前往 Tower Bridge 的高空步道,深入了解这一维多利亚时期工程界的杰作;或者在伦敦最高的公共观景平台 The View from The Shard 欣赏日落,为这一天画上完美的句号。
Morning
Memorably described as a ‘dirty old river’ by The Kinks in Waterloo Sunset, the Thames – despite its muddy brown color – is actually now one of the cleanest urban rivers in Europe. And, having played a significant role in the development of the city, it’s fair to say landmark sites Thames-side aren’t thin on the ground.
To take in the full spectrum of attractions, use the hop-on hop-off City Cruises boat, which allows you to glide along one of the world’s most important waterways, taking in vistas that include the Houses of Parliament (hello, Big Ben!), the London Eye, St Paul’s Cathedral and the painstaking recreation of Shakespeare’s Globe at Bankside. Heck, you can oven go as far as Greenwich – of which, more later.
Our tip? Start at Westminster Pier and mosey east along the river, taking in the sights before hopping off at Tower Pier.
Afternoon
Now, the obvious attractions at Tower Pier – they’re right there in the name – are Tower Bridge and the neighboring Tower of London. And these are certainly worth your consideration. Think historic tales of royal murder and mayhem, headless ghosts, ravens and a knee-knocking glass walkway that looks straight down onto Tower Bridge from 138 feet above the Thames.
But there are also many other major attractions to pick from hereabouts, making it a bit of a choose-your-own-adventure kind of an afternoon. You could amble west to Sir Christopher Wren’s masterpiece, St Paul’s Cathedral, with its soaring dome, spooky crypt and fun whispering gallery, as well as his Monument to the Great Fire of London, where you’ll get a certificate for climbing all 311 steps, as if the views from up there weren’t reward enough.
Or cross the river to Bankside, where even loftier vistas await at The View from The Shard and you can take tours of Shakespeare’s Globe Theatre and some of the highlights of the Tate Modern’s permanent collection.
Evening
Make your way back west along the Thames to the South Bank Centre, where multiple dinner options await and sundowners on the elevated terrace at the Royal Festival Hall overlooking the river is practically a London rite of passage. There’s also (since you’re here) the tantalising prospect of an after-dark ride on the London Eye, with the Thames and the whole city beyond lit up in twinkling lights right beneath your feet. Magical.
第 2 天 —— 探索数百年的历史
第 2 天 —— 探索数百年的历史
在威斯敏斯特千禧码头以西,自从白金汉宫成为君主的官方府邸以来,林荫大道一直是举行国家庆典的中心之一。 林荫大道全长约 1.5 公里,呈一条笔直的直线——这在伦敦非常罕见——其东端通过海军部拱门与特拉法加广场相连。 特拉法加广场是艺术爱好者的首选目的地,其公共雕塑包括纳尔逊纪念柱以及位于第四基座上的作品。 由于空置了数十年,人们决定将该基座开放,用于展示临时艺术作品。 一只巨大的蓝色公鸡和正在融化的冰淇淋甜筒都曾在此轮番展出。 如果您想对几个世纪以来的欧洲艺术进行更全面的研究,可以前往国家美术馆(National Gallery)。馆内墙壁上挂满了几乎数之不尽的名家之作,从透纳到达芬奇,应有尽有。 与之相连的国家肖像馆(National Portrait Gallery)则展示了英国历史上伟大的杰出人物。 若要向达尔文、霍金和简·奥斯汀等英国科学家及作家致敬,请前往 Westminster Abbey。自 1066 年以来,这里一直是举行加冕礼的教堂。相比之下,白金汉宫作为皇室主要府邸的历史仅有两个世纪之久。 即便如此,在夏季月份里,走进宴会厅和宝座室等国事厅参观的机会依然不容错过。而卫兵换岗仪式则在全年都吸引着成群的游客。
Morning
We’re sticking with Central London today because – quite frankly – it’s absolutely chocker with historic buildings, monuments and museums. Start your day on The Mall – the epicenter of state ceremonies ever since Buckingham Palace became the monarch’s official residence in 1837. Stretching for approximately 1.5 kilometres in a perfectly straight line – unusual for London – it links the Palace to Trafalgar Square via Admiralty Arch and has hosted more regal processions, celebrations and protests down the years than you’ve had hot dinners.
You can catch the Changing of the Guard Ceremony at 11AM most days before heading through St James’s Park to Parliament Square and the gothic melodrama of Westminster Abbey, scene of multiple regal hatches, matches and dispatches in its near-1,000-year history and home of the legendary Poets’ Corner.
Afternoon
Set your watch by Big Ben then head along Whitehall, ogling lofty parliamentary buildings including the Prime Minister’s residence at 10 Downing Street, en route to Trafalgar Square. You can’t miss it really. That towering monument with a little dude standing sentinel on top of it? That’d be Nelson’s Column, just one of the many public sculptures on this grand plaza. Look out too for the ‘fourth plinth’. Left empty for decades, it was decided to open up its platform to temporary works of art. A giant blue cockerel and melting ice cream cone have each taken a turn.
You’ll get a more comprehensive study of European art across the centuries at the National Gallery overlooking Trafalgar Square, where walls are festooned with masterpieces by a near-unending list of recognisable names, from Turner to da Vinci. This one’s free to visit too. You’re welcome.
Evening
It’s just a hop and a skip to Covent Garden for your pick of great dinner options and the chance to enjoy the famous piazza’s carnivalesque atmosphere, as street performers – singers, dancers, jugglers, conjurers and human statues – all vie for the tourist dollar. Suitably inspired, treat yourself to a West End show. You’re right in the heart of London’s Theatreland here, so just choose your flavour; Matilda, The Lion King and Agatha Christie’s The Mousetrap are all perennial faves around these parts.
第 3 天 —— 向西前往格林威治
第 3 天 —— 向西前往格林威治
格林威治是伦敦少数几个位于“河之南”却未被传统富庶的北伦敦居民全盘排斥的街区之一。 Cutty Sark 的桅杆就矗立在格林威治码头旁,迎接前来该街区的众多游客。 作为北半球同类帆船中的最后一艘,这艘茶叶快船曾保持着上海至伦敦最快航行的记录,全程仅需 3.5 个月。 现在,您可以通过它深入了解 19 世纪的海上生活,当时它运送的货物如今已成为英国文化的代名词。 但格林威治的航海历史远不止卡蒂萨克号。 不远处便是由宏伟建筑组成的 National Maritime Museum。 馆内收藏着无价的文物,包括纳尔逊海军上将在特拉法加海战中被法国狙击手击中时所穿的外套。 沿着格林威治公园不断上升的小径继续前行,您不仅可以欣赏到金丝雀码头大部分地区的壮丽全景,还有机会在 Royal Observatory 探索世界的制图过程,并站在本初子午线上同时跨越东西半球。
Morning
Greenwich is one of the few London neighborhoods ‘south of the river’ not unilaterally dismissed by those living in the traditionally well-to-do areas of north London. Situated beside Greenwich Pier (of City Cruises boat tour fame), the neighborhood welcomes visitors ashore then immediately invites them back on board (well, sort of) beneath the distinctive masts of the legendary Cutty Sark. The last surviving sailing ship of its kind in the northern hemisphere, this iconic tea clipper long held the record for the fastest voyage between Shanghai and London, a journey of around 3.5 months. Which is about as long as you could reasonably keep the famously tea-loving Queen Victoria waiting for her favorite hot drink. The ship now provides fascinating insights into 19th-century life on the high seas as well as, of course, having its very own cute tearoom.
Afternoon
Grab lunch at the excellent Greenwich Market, which is bursting at the seams with street food vendors, coffee joints and more, then take your quarry to the top of the park for elevated lunchtime panoramas that take in the Old Royal Naval College, 17th-century Queen’s House and the Thames and space-age Canary Wharf skyline beyond.
Suitably inspired, spend an afternoon exploring the jewel in Greenwich Park’s crown. We’re talking the mighty Royal Observatory, where you can ogle magnificent maritime navigational instruments of yore, check out a telescope so large it requires a building all to itself and pose with a foot either side of the Prime Meridian line, like some sort of hemisphere-hopping giant.
Pro-tip: if you wolf your lunch and make it to the Royal Observatory’s iconic Flamstead House just before one o’clock, you’ll be right on time to catch the Time Ball doing its daily thang. At bang on 12.55PM the great big tomato on the roof travels halfway up its mast, before continuing its journey to the summit at 12.58 then dropping all the way back down at exactly 1PM. You really can set your watch by it.
Evening
Stick around for dinner in one of Greenwich’s many restaurants and gastropubs or scooch over to neighboring Blackheath for similarly refined suburban dining. Heck, why not cap off your evening with a sunset ride on the cable car that links the Greenwich Peninsula to the Royal Docks. You could even take in a show at The O2 should the evening’s roster of entertainments – pop concerts, comedy legends, sporting events and more – tickle your fancy.
第 4 天 —— 沉浸在北伦敦的氛围中
第 4 天 —— 沉浸在北伦敦的氛围中
将伦敦想象成由一系列小村庄(例如诺丁山、肯辛顿和科芬园)组成的集合体,它们最终形成了一个拥有 900 多万人口的特大城市 —— 这样您就能更好地理解为什么这座首都不同区域的氛围会如此迥异。 诺丁山的波托贝洛路在气质上与马里波恩高街的独立商店和高端酒吧截然不同。 这里的集市在全周以多种形式开放,摊位涵盖了从新鲜蔬果到生活必需品的方方面面。 但最吸引游客的还是那些因古董和复古珍品而闻名的区域。 如果想要领略它最精彩(也最繁忙)的一面,请尽量安排在周末前往。 在经过一番激烈的讨价还价后,如果想寻求片刻宁静,摄政运河上的小威尼斯是品尝咖啡和甜点、补充体力的好去处。 若想继续购物狂欢,您可以前往牛津街及其周边的著名购物胜地,包括邦德街和摄政街。 然后前往大英博物馆,穿越到伦敦所有现代景点都不复存在的时代。 领取您的 audio guide,您即可自由探索包括罗塞塔石碑和盎格鲁-撒克逊萨顿胡沉船墓在内的文物珍品。
Morning
Think of London as a series of small villages – Notting Hill, Kensington, Covent Garden and our old pal Greenwich for instance – that eventually formed one vast metropolis of over nine million people – and you can best understand why the atmosphere in one part of the capital can be so different from another. Build on your Greenwich experience by heading west to Notting Hill, where a guided walking tour that takes in the bustling market and candy-colored townhouses of Portobello Road, the high-street mecca of Notting Hill and the leafy environs of Kensington Gardens is as good a way to get your village vibes fix as any.
Afternoon
As you’re already in the area it would be something of an oversight not to tick off another of London’s royal palaces. This one – Jacobean manor beloved of Queen Mary, Queen Anne and Diana, Princess of Wales – is (whisper it) arguably more elegant and refined in its grandeur than its more celebrated central London counterpart, with stunning gardens to boot.
Kensington Palace was originally built in 1605 in what was then the quaint countryside village of Kensington. And some of that village feeling still survives in the neighborhood today, with bandstands, pocket-sized squares and pubs festooned with floral hanging baskets to be found among all those grand palaces, mansions and embassies.
Evening
Weave your way back north past Notting Hill and Portobello Road to Little Venice which is, well, pretty much what it sounds like: a mini network of waterways complete with prettily painted barges and canalboats. From here, you can cruise east to Camden for a lively night out – there may be more bars, clubs and music venues here than in any other neighborhood in London.
第 5 天 —— 追随国王与王后的足迹
第 5 天 —— 追随国王与王后的足迹
如果在伦敦停留 5 天却没有花时间去温莎,那也将是一个遗憾。 虽然严格来说这里并不属于首都,但它的历史与英国王室的历史有着千丝万缕的联系。 作为世界上历史最悠久且仍有人居住的城堡,Windsor Castle 具有极强的象征意义。在第一次世界大战期间,当王室认为结束听起来像德国名字的萨克森-科堡-哥达王朝更为合适时,便以这座城堡的名字重新命名了王室。 您可以在这里或 Buckingham Palace 观看卫兵换岗仪式,并参观圣乔治礼拜堂。爱丁堡公爵菲利普亲王以 99 岁高龄去世后,其葬礼便是在此举行。参加城镇的 sightseeing bus tour,您还可以参观英国最负盛名的私立学校之一——伊顿公学,并有机会在温莎大公园一睹鹿群的身影。
You’ve seen the guard change at Buckingham Palace, and strolled the gardens and grand State Rooms of Kensington Palace. Now for one of ‘the big two’ out-of towners*. Maybe you already spotted the distant turrets from atop The Shard or even the London Eye as your pod crested the highest point. We’re talking of course about Windsor Castle. Easily accessible via trains from Paddington and Waterloo stations, Windsor’s is the oldest inhabited castle on the planet, having provided a roof over the heads of the British royal family since the days of Henry I nearly 1,000 years ago.
Spend the day exploring its dramatic Round Tower, vast art collection and stunning gothic chapel, final resting place of no less than 11 former monarchs, including gouty serial monogamist Henry VIII himself.
You can catch a Changing of the Guard ceremony here as well as at Buckingham Palace and the castle grounds themselves, including lush terraces, landscaped gardens, sprawling lawns and huge swathes of parkland are worthy of several hours’ exploration all on their own. Our advice? Leave London early, pack a picnic and – should you be so inclined – a sketchpad – and make a day of it.
(*The other being Hampton Court Palace, also included with your Go City London pass, natch.)
Evening
Five days in London without a night out in Soho? Unthinkable. So let's put that to rights straight away. Take the train back to town and make your way into London’s beating heart. Soho is a relatively compact district that centers largely around Dean Street, Frith Street, Greek Street and Old Compton Street, and it’s here you’ll find the area’s highest concentration of bars and restaurants, everything from Korean chicken joints to French fine dining and good ol’ fashioned British fish and chips. Seek out one of the secret speakeasies at Greek Street’s northern end for illicit late-night cocktails and – if you’re still hungry at the witching hour – meander back down to Chinatown for midnight noodles and dumplings, a satisfyingly umami finale to your whirlwind five-day London adventure.
通过 Go City® 探索伦敦的顶尖景点
游览伦敦的开销可能非常昂贵。 但其实并不一定如此。 要充分领略这座首都的魅力,有很多窍门和建议,包括使用 Go City 进行旅行。 我们的通票为游客节省了大量伦敦顶尖景点的门票费用,让您不再为钱包担忧,尽情享受旅程! 赶快购买一张 London pass,开启您的探索之旅吧!